Gula (vraatzucht).
(Klik hier voor de originele teksten)
Zo kwam hij aan bij zijn vijfde dochter. Zijn schoonzoon was
Mekkaganger (hajj). Zij gingen de trap
op naar de bovenverdieping met de ontvangstzaal waar men hen onthaalde op brood
en een gekookte bonenschotel (misschien een gerecht met de naam “lisan attyar”,
“vogeltongetjes”?). Hij deed er zich tegoed aan, hij at zich helemaal vol,
daarna ging hij naast zijn schoonzoon slapen.
Te middernacht kreeg hij buikpijn en wilde naar buiten gaan. Hij wist
zich geen raad, omdat hij moest overgeven (of diarree had?). Hij pakte de pantoffels
van de Mekkaganger en vulde ze, hij nam de tulband van zijn schoonzoon en vulde
hem tot de rand toe. Hij ging de trap af en ontdeed zich daar van de rest.
Daarop ging hij weer naar boven en sliep weer in. Toen de ochtend (aurora) gloorde,
kwam zijn dochter water brengen voor haar man om zich te wassen voor het gebed.
Zij liep de trap op, stapte in iets, gleed uit, viel van de trap en stootte
haar hoofd pijnlijk. De Mekkaganger hoorde haar vallen, stond van zijn bed op,
deed de pantoffels aan en stond tot zijn enkels in het drab. Hij zette zijn
tulband op en het spul droop hem over zijn gezicht tot zijn kin aan toe. Zijn
dochter werd erg kwaad (irritée), en schreeuwde hem toe: “Pappa, wat doe je nu!
Wat een schande! Het was beter geweest dat je niet was gekomen!” (Jezus over Judas in de bijbel: "Het
ware beter geweest dat de mens nooit was geboren!") Daar snapte hij niets van en
antwoordde: “Geef me mijn geweer: ik ga hier weg. En wat jou betreft, jij bent
mijn dochter niet!”
Commentaar
Er is geen thema dat filmmakers en schrijvers zo heeft
geïnspireerd als de zeven doodzondes. De Louteringsberg (verg. Thomas Mann, De toverberg)
in De Goddelijke Komedie van Dante is de plaats waar de mens geconfronteerd
wordt met alle zeven doodzonden. Maar het onderwerp “vraatzucht”, de vijfde
doodzonde, trekt vooral de aandacht: 1.La grande bouffe; 2. Die siebenTodsünden van Bertholt Brecht en Kurt Weil (lied 5: Bezoek aan Philadelphia als
danseres); 3. De detective Se7ven, met Brad Pitt en Morgan Freeman in de
hoofdrol. In alle hier genoemde
producties speelt de vraatzucht een prominente rol, en blijft het beeld eraan
nog jaren in je hoofd hangen. Dit is in
ons verhaal ook het geval, omdat je je gaat afvragen of dit nog wel een grappig
verhaal is. De verklaring hiervoor is
dat het een serieus centraal thema is van het christendom. Alleen door samen te delen
en veelvraten uit te sluiten kon de eerste christengemeenschap overleven.
Symbolisch hiervoor staat nog steeds het hoogtepunt in de katholieke mis: de consecratie. In het katholieke Onze Vader heet het nog altijd: “En geef
ons heden ons dagelijkse brood…” Met andere woorden: neem genoegen met het deel
dat je is toebedeeld, en kijk niet naar wat er op het bordje van de ander ligt.
Een marxist zou zeggen dat in het Romeinse Rijk de armen en slaven (Spartacus) in opstand kwamen, omdat ze geen leven meer hadden onder het veel godendom, een
veelkoppige veelvraat. Daarop vond men een manier om zich zó te organiseren dat
de winst bij de christengemeente terecht kwam. En niet bij de Romeinse “kapitalist” die
er toch niets meedeed.
Deze visie is de basis van dit verhaaltje. Want wat gebeurt
er precies. Een arme vader en moeder komen in de villa van hun schoonzoon die
op zijn wenken wordt bediend door hun dochter. De vader propt zich vol, maar
omdat hij al in geen dagen goed heeft gegeten, verdraagt hij het voedsel niet
en moet overgeven. De schoonzoon en de dochter komen er zo gezien niet best
vanaf. Het lijkt zelfs alsof het verhaal de spot drijft met de zelfingenomen
Mekkaganger. Is dit kritiek van Berbers op de bovenliggende rijkere Arabische
elite? Of praat hier een verteller een Franse onderzoeker naar de mond, omdat
hij denkt dat die onderzoeker wel graag wil horen dat het ook in islamitische kringen niet altijd koek en ei is? Het antwoord op deze vragen moet ik u
schuldig blijven.
De enige conclusie die ik wel kan trekken, is dat godsdienst
in al deze zeven verhaaltjes die op doodzondes betrekking hebben, een belangrijke,
maar onduidelijke rol speelt. Waarschijnlijk is aan het oorspronkelijke verhaal
van joodse of christelijke zijde onder islamitische invloed geschaafd. In de
Franse protectoraat-periode (1912-1956)
kwam deze laag opsmuk onder druk te
staan, en kwam de oorspronkelijke tekst weer hier en daar tevoorschijn. De naam van de doodzonde “Gula” bleef in
Marokko in sprookjes bestaan als de aanduiding voor een menseneter, een
veelvraat (groula=غولة). Groela is ook het woord voor “bonenschotel” (Frans:
bouillie) in het Arabisch; voor zover ik
het kan beoordelen is het woord in het Berbers verschillend. In dit verhaal over de vijfde doodzonde, "de vraatzucht", is het de bonenschotel die door het samenvallen in het Arabisch van het woord voor veelvraat en bonenschotel, symbool staat voor Gula.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten